Сказочник №13

Два хитреца – эфиопская народная сказка

Эфиопская народная сказка

 

Однажды взял он кувшин, набросал в него мокрой глины, сверху – для вида – положил полкруга масла и отправился торговать на базар.

Немного не дойдя до базара, он сел отдохнуть под деревом, а кувшин поставил рядом с собой.
В это время шёл на базар другой такой же хитрец. Он тоже нёс большой кувшин. Кувшин он наполнил болотной грязью, а сверху налил густого белого мёда.
Около дерева он тоже остановился, поставил на землю свою ношу и тоже сел отдохнуть в тени.
Сначала оба обменялись приветствиями, а потом первый хитрец спросил:
– Что ты продаёшь?
– Я несу на базар чистый белый мёд! – ответил второй хитрец.
Тогда первый сказал:
– Мне как раз нужен белый мёд! Я принёс продавать масло, чтобы купить для больной жены мёда. Не нужно ли тебе масла? Я только что сбил его.
Продавец мёда подумал:
“Ну и повезло же мне! Я могу поменять кувшин с грязью на кувшин свежего масла”.
И он сказал:
– Хорошо, давай поменяемся. Я как раз шёл, чтобы продать мед купить масло. Я выдаю замуж свою дочь, гостей на свадьбе будет много. Масло нужно и чтобы жарить, и чтобы печь. А мёд у меня тоже свой – не беспокойся. Сегодня из своих ульев собрал.
Продавец масла подумал:
“За кувшин с глиной получить кувшин мёду – это не так уж плохо!”
Они поменялись своими кувшинами, и каждый, радуясь выгодной сделке, пошёл домой.
Отойдя немного, первый хитрец, тот, который променял свой кувшин с глиной на кувшин с мёдом, подумал:
“А вдруг меня обманул продавец мёда? Вдруг он схитрил так же, как я?”
Он открыл кувшин. Нет, мёд настоящий, чистый, душистый.
” Снаружи-то и у меня масло настоящее, – подумал хитрец. – А вот внутри что?”
Он взял щепку, засунул поглубже в кувшин и вытащил.
Так и есть! В кувшине была липкая грязь.
А в это время другой хитрец думал то же самое:
“Посмотрю-ка, что за масло в кувшине, который я взял. Не обманул ли меня продавец, которого я сам так ловко обманул?”
Он открыл свой кувшин и увидел чистое, свежее масло.
“Как обман прикрывать, – это и я знаю”, – подумал хитрец.
Он взял щепочку и засунул поглубже в свой кувшин.
Вынул, – а щепочка вся в глине.
Когда оба хитреца поняли, что они обманули друг друга, они бросились снова на базар и снова столкнулись у большого дерева.
– Горе тебе! – закричал тот, кто поменял кувшин с глиной, покрытой маслом, на кувшин с грязью, покрытой мёдом.
– Горе тебе! – закричал тот, кто отдал кувшин грязи, покрытой мёдом, за кувшин глины, покрытой маслом.
– Нечестивец! Кто ты такой? – кричал один.
– Кто я? Да не хуже тебя буду! – кричал другой. Тут оба они рассмеялись.
Один сказал:
Давай дружить!
Другой сказал:
– Верно. Лучше нам друг с другом дружить, чем друг друга обманывать.
И вот два хитреца построили себе рядом дома и стали вместе торговать и вместе плутовать.
Посоветовавшись друг с другом, они нарядились купцами и отправились на городской базар. До базара было три дня пути, и каждому надо было взять с собой в дорогу на три дня еды.
И хотя хитрецы были теперь друзьями, ни один из них не мог обойтись без хитрости. Поэтому каждый из них решил про себя, что он будет есть то, что взял с собой его приятель. И оба велели своим жёнам насыпать в их дорожные мешки вместо белой муки – белой золы.
Жёны так и сделали.
И вот два хитреца отправились вместе в путь.
Они шли целый день, а ночь провели там, где устраивали привал все купцы.
Весь день они ничего не ели и теперь решили испечь на ужин беркута.
Они собрали веток для костра, принесли воды из колодца, чтобы замесить тесто, и развели огонь.
Когда все приготовления были закончены, первый хитрец сказал своему другу:
– Твой мешок очень тяжёлый, тебе трудно нести его. Давай испечём сегодня беркута из твоей муки. А завтра будем печь из моей.
– Нет, нет, – ответил второй хитрец своему другу, – мой мешок совсем не тяжёлый. А вот ты и вправду выбился из сил, пока нёс свой мешок. Давай лучше сегодня будем печь из твоей муки, а завтра из моей.
– Что ты, что ты! – сказал хитрец хитрецу. – Мой мешок совсем лёгкий. А ты свой еле тащил. Я-то хорошо это видел!
Так они спорили всю ночь и наутро, голодные, пустились снова в путь.
В полдень они подошли к реке, где купцы всегда делали привал. Пришлось им тоже остановиться. Все купцы пекли себе беркута, а они провели время в споре.
Каждый жалел другого из-за того, что мешок у него такой тяжёлый. Каждый хотел перехитрить другого, чтобы не раскрылась его собственная хитрость.
И снова они двинулись в путь голодные, сгибаясь от слабости под своими ношами.
Вечером они снова пришли к месту привала.
Один сказал:
– Давай печь беркута на ужин.
– Давай, – сказал другой.
– Развязывай свой мешок, – сказал один.
– Нет, развязывай ты, – сказал другой. Так они спорили и препирались долгое время, пока, наконец, один не уступил.
Он открыл свой мешок и прикинулся очень удивлённым.
– Что такое? В моём мешке вместо муки – зола! Это моя глупая жена, верно, решила подшутить надо мной! Ну, хорошо же! Поплатится она за эти шутки! А тебе, – сказал он своему другу, – уж придётся кормить меня! Когда мы вернёмся домой, я с тобой рассчитаюсь.
Тогда развязал свой мешок второй хитрец.
– Горе мне! Горе мне! – закричал он. – Наверно, моя жена сговорилась с твоей и тоже насыпала в мой мешок вместо муки белую золу.
Тут оба они посмотрели друг на друга и рассмеялись. И оба признались друг другу в своей хитрости.
Вот с тех пор люди и говорят: “В дорожных мешках двух хитрецов нет ничего, кроме белой золы”.
 

Читать все эфиопские сказки.Содержание
Exit mobile version