Киргизские сказки. Сказки Кргизии.
Шел однажды Апенди по улице и увидел бая: он сидел в своем доме у открытого окна.
Апенди сделал вид, что не видит бая, и запел:
Аллах, пошли мне
Ровно сто золотых.
Если дашь хоть на один меньше,
То не возьму ничего.
Так прошел он мимо байского дома. Через некоторое время он вернулся и заметил, что бай сидит в том же положении. Апенди снова запел:
Аллах, пошли мне
Ровно сто золотых.
Если дашь хоть на один меньше,
То не возьму ничего.
Бай подумал: «Ну-ка, я проверю, правду ли говорит этот Апенди».
Он положил в маленький шелковый мешочек девяносто девять золотых и выбросил через окошко. Мешочек упал к ногам Апенди.
Схватил Апенди мешочек, развязал его и, присев, начал считать деньги.
Пересчитал н пробормотал:
— Тут девяносто девять золотых, да шелковый мешочек стоит один золотой, значит, аллах послал мне ровно сто золотых. Слава аллаху!
И Апенди заторопился к своему дому. Выбежал бай на улицу, закричал:
— Апенди, постой! Так не годится: ты ведь просил у аллаха ровно сто золотых — сказал, что меньше не возьмешь. Я решил проверить, говоришь ли ты правду, и выбросил тебе в мешочке девяносто девять золотых.
Апенди спокойно ответил:
— Разве я просил их у тебя? Я получил их от аллаха, Не преграждай мне путь!
Оттолкнул Апенди бая и пошел своей дорогой. Так они дошли до дома Апенди.
— Неужели ты так и не отдашь мои деньги? — спросил бай.
— Вот так и не отдам,— ответил Апенди,
— Ну, тогда пойдем к бию. Пусть он рассудит.
— Не пойду к бию.
— Почему же?
— У меня старый и рваный халат,— сказал Апенди,— Как я предстану перед бием в таком виде?
— Ну, тогда надень мой халат,— ответил бай. Снял он с себя шелковый халат и отдал Апенди.
Надев новый шелковый халат, Апенди погладил рукава, воротник, но с места не сдвинулся.
— Что же ты не идешь? Нам же надо идти к бию! — воскликнул бай.
— Как же я пойду пешком? — спросил Апенди. — Будешь шагать и дойдешь.
— Не-ет, шагать я не могу, у меня болят ноги, а бий живет далеко.
— В моем сарае,— сказал тогда бай,— стоят пять ослов. Выберем из них двух лучших и на них быстро доедем к бию.
Апенди наконец, смилостивился:
— Вот так бы давно сказал. Теперь я согласен. Пошли они к сараю, выбрали двух лучших ослов, сели на них и отправились к бию.
Явились оба к нему, с почтением приветствовали его и смиренно присели.
Первым заговорил бай. После того, как бий внимательно выслушал бая, он обратился к Апенди:
— Что ты скажешь теперь?
— Не верьте словам этого человека,— сказал Апенди.
— Почему?
— Он всегда говорит неправду. Может, он скажет, что и халат, который на мне,— это его халат.
Бай вскочил с места и крикнул: — Конечно, это мой халат!
— Вот видите,— сказал Апенди,— я так и знал. А теперь он еще скажет, что и осел, на котором я приехал к вам, тоже его.
Бай пришел в ярость и завопил:
— Осел тоже мой!
Кинулся бай к Апенди, чтобы снять с него шелковый халат.
— Прочь от него! — крикнул бий. — Ты что, считаешь меня глупцом? Разве я был бы тогда бием? Ты все лжешь: будто выбросил на улицу девяносто девять золотых, будто у Апенди твой халат и твой осел. Ты, наверное, хочешь посмеяться надо мной? Но этому не бывать! В наказание я отбираю у тебя твоего осла. Придется тебе пешком уходить. А ты, Апенди, садись на своего осла и поезжай с миром.
Так Апенди завладел золотыми монетами, получил новый шелковый халат, осла, вернулся к себе домой и спокойно зажил.
А бай сразу лишился золотых монет, нового шелкового халата и двух ослов.