Немецкая народная сказка Вышли шильдбюргеры однажды за городские ворота осмотреть старую крепостную стену: нельзя ли камень из нее на постройке использовать? Но тут они увидели, что вся стена заросла сверху травой. Очень это их огорчило — ведь какой хороший покос зря пропадает! Стали они друг с другом советоваться, как до этой травы добраться и что с ней делать. Одни считали, что траву надобно серпом жать. Однако на такую высокую стену с серпом лезть никто не отваживался. Другие полагали, что надо найти хороших стрелков и сшибить каждую травинку из самопала. Но, как вы уже знаете, метких стрелков в Шильде не было. Под конец слово взял городской голова. — Зачем нам траву эту жать,— молвил он,— или из самопалов по травинке сшибать? Давайте пустим корову на стену, она там всю траву и сожрет. Такой совет всем шильдбюргерам пришелся по нраву. И в благодарность они положили первой пустить на стену корову городского головы. Тот охотно согласился. Пригнали они, .. читать онлайн
Рубрика: Народные сказки
Как шильдбюргеры колокола прятали – немецкая народная сказка
Немецкая народная сказка Дошли как-то и до Шильды слухи, что скоро война будет. Опасаясь за свое добро, шильдбюргеры прежде всего подумали о колоколах на ратуше — как бы их не сняли, чтобы на пушки перелить. Созвали они совет и скоро ли, долго ли, порешили утопить колокола в озере, а когда война кончится, снова поднять их со дна озера и повесить в ратуше. Погрузили они колокола на большую ладью, выехали на самую середину озера и хотели уже их в воду столкнуть, но тут один шильдбюргер закричал: — Стойте, братцы! А как же мы место это найдем, когда нам опять колокола доставать придется? — Мне бы твои заботы! —ответил городской голова. Встал и сделал зарубку на борту ладьи.— Вот, где я зарубку зарубил, тут мы их и найдем. Шильдбюргеры обрадовались находчивости своего головы, столкнули колокола в воду и поплыли к берегу. А через год, когда беда миновала, они опять сели в ту же самую ладью и поплыли .. читать онлайн
Как шильдбюргеры императора встречали – немецкая сказка
Немецкая народная сказка Я уже сказывал, что император велел передать шильдбюргерам: пусть навстречу его величеству выезжают полупешком-полуверхом и на приветствие отвечают присказкой и в лад. Обсудили это хитрое дело горожане у себя в ратуше и насчет ладной присказки приняли такое решение: городской голова первым обратится к императору со словами: Добро пожаловать, государь император, Во славный город Шильду, милости просим! И тогда его величеству волей-неволей придется отвечать: Благодарствуйте, мудрые шильдбюргеры! Ну а ежели все так получится, как они задумали, то городской голова скажет: А самый мудрый из нас Первый свинопас! Таким образом они выполнят одну половину урока, который им задал император. Но вот о второй мнения отцов города разошлись. Один предлагал для встречи императора разделиться на два отряда: первый выедет верхом, а второй — пешком. Другим казалось, что надо так сделать: выстроиться в шеренгу, и в каждой шеренге один бюргер на коне, а другой — пеший. Третий советовал: надо, мол, чтобы каждый горожанин взял коня, одну .. читать онлайн
Как шильдбюргеры доставляли брёвна для новой ратуши
Немецкая народная сказка Настоящие дураки—те приступили бы к делу, га запасшись ни бревнами, ни камнем, ни известью, песком—всем, что нужно для доброй постройки. Не то шильдбюргеры, ведь их разум должен б: угаснуть не вдруг, а исподволь, как догорает сальная свеча. И вот отправились они всем скопом в долину, что за горой, и принялись деревья валить. А когда стволы были очищены от веток и коры, кое-кто из них, размечтавшись, подумал: «Эх, кабы мне сейчас такой самострел, чтобы я мог заложить в него бревно и пальнуть им до самой баз-арной площади. ..» И то сказать, если б нашли они такой снаряд, то избавились бы от многих тяжких трудов. Но, как говорится: Если бы да кабы, Да во рту росли грибы, То был бы не рот, А целый огород! Что поделаешь, пришлось шильдбюргерам, поплевав на ладони, взяться за переноску бревен на собственном горбу — сперва на вершину горы, а затем вниз по склону, к самым городским стенам. Немало .. читать онлайн
Как шильдбюргеры догадались, отчего у них в ратуше темно, и что они после этого сделали
Немецкая народная сказка Долго жители Шильды не могли нарадоваться на свою ратушу и заседали в ней с утра до ночи. На их счастье, до самой осени ни разу дождя не было, и потому дыра в крыше не помешала им принять немало важных решений. Но вот ласковое лето миновало, и солнышко стало частенько прятать свое веселое лицо за серые тучи—приближалась зима, суровая и немилостивая, и все чаще в Шутовской палате стало накрапывать. Не понравилось это шильдбюргерам, и решили они, что раз человек под зонтом не мокнет, то и они не отсыреют, ежели крышу свою починят. Они снова заложили крышу черепицей, полагая, что раз летом они грелись на солнышке, как им велела матушка- лень, то и зимой им надобно подле печки сидеть, дабы руки и ноги у них не замерзли. Но вот починили они крышу и отправились снова в палату. И что бы вы думали? В ратуше было так же темно, как и прежде. Снова сидели шильдбюргеры .. читать онлайн
Как шильдбюргеры в своей ратуше палаты готовили – немецкая сказка
Немецкая народная сказка Прорубили шильдбюргеры в своей ратуше окна и принялись за внутреннее устройство. Прежде всего решили они прибрать Шутовскую палату, а затем уже взяться за Палату для корпения и уже после всех за Палату для потения. Не прошло много времени, и треугольная ратуша, всем шутам на славу, была устроена и вновь освещена. Настала зима, выпал первый снег, и городской голова затрубил в свой знаменитый рог. Услыхав его, шильдбюргеры гурьбой поспешили в ратушу. И надобно сказать, до того они теперь поумнели, что никто из них не забыл прихватить полено,—надо же было печь протопить, а обременять казну расходами на дрова негоже. Но когда они собрались в Шутовской палате, то увидели: в ратуше не только никакой печи нет, но даже и место ей не определено. Снова переполошились шильдбюргеры. — Неужто мы, как ослы длинноухие,—воскликнули они,—никогда свою ратушу не наладим? Где ж нам теперь печь ставить? Одни советовали сложить печь за дверью — там она, дескать, никому мешать .. читать онлайн
Как под городом Шильдой соль в поле выросла и как шильдбюргеры пытались её жать
Немецкая народная сказка Поле под Шильдой зазеленело, потом зацвело, и в конце концов то, что жители города принимали за соль, поспело и, по правде сказать, более всего походило на чертополох, крапиву, одним словом, на бурьян. Вот однажды шильдбюргеры всем миром пошли в обход своего соляного поля: впереди городской голова, за ним советники, судьи, а потом уж и простой народ. Обошли они поле с одной стороны, обошли с другой и рассудили, что пора за жатву приниматься. И стали они кто серп точить, кто лошадей запрягать, кто телегу ладить, а кто и цепы готовить — надо ж было соль вымолачивать. Однако, как только они приступили к жатве — тут же серпы побросали. Соль-то оказалась до того остра и крепка, что обжигала руки до самых локтей. Надо было бы надеть рукавицы, но шильдбюргеры побоялись, как бы их на смех не подняли,— на дворе ведь лето стояло! Нашлись и умники, которые предложили соль косой косить, как траву на сено, .. читать онлайн
Как один шильдбюргер спасал честь города Шильды и при этом потерял свою кобылу
Немецкая народная сказка Прослышал один шильдбюргер, что ни на кого нельзя взваливать больше, чем он может нести, и с тех пор никогда свою кобылу не нагружал. Нет, он взваливал мешок с мукой себе на плечи и уж только после этого садился на лошадь и ехал так с мельницы прямо домой. Думал, так кобыле легче будет. Вот едет он дорогой и видит — у самой границы шильдских земель стоит дерево. А на дереве сидит кукушка. Сидит и кукует. А по ту сторону границы стоит другое дерево. И на нем тоже сидит кукушка, но чужая, и тоже кукует. Слушал наш шильдбюргер, слушал и вдруг заметил, что чужая кукушка стала шильдскую перекуко-вывать. Рассердился он тут, соскочил с лошади, залез на дерево и давай своей кукушке помогать чужую перекуковывать. Тем временем неподалеку пробегал волк. Увидел он, кобыла без присмотра стоит, напал на нее и сожрал. А шильдбюргер все сидел наверху и чужую кукушку перекуковывал — честь города Шильды спасал. .. читать онлайн
Как два шильдбюргера домами обменялись – немецкая сказка
Немецкая народная сказка Неспроста люди говорят, что привычка — вторая природа. Шильдбюргеры наши со временем до того привыкли к шутовству, что никак от него отстать не могли. Все, за что бы они ни брались, оборачивалось глупостью. Стало быть, с шутовством-то шутить нельзя, иначе навеки дураком останешься. Ну так вот, прослышали два шильдбюргера, что люди в давние времена друг с другом разными товарами обменивались и от такого обмена большую выгоду имели. Думали они, думали и надумали сами друг с другом обменяться, и не чем-нибудь, а сразу домами. Первый шильдбюргер, который жил на верхнем конце улицы, разобрал свой дом и перетаскал его по бревнышку на нижний конец, где жил тот, с кем он Договорился об обмене. А второй шильдбюргер, что жил на нижнем конце улицы, тоже разобрал свой сруб и отвез его туда, где прежде жил первый шильдбюр-гер. На новом месте каждый из них собрал свой дом, присел отдохнуть и думает: «А что же я на этом .. читать онлайн
Гензель и Гретель – немецкая народная сказка на русском языке
Немецкая народная сказка Жил на опушке дремучего леса бедный дровосек со своей женой и двумя детьми; мальчика звали Гензель, а девочку – Гретель. Жил дровосек впроголодь; вот наступила однажды в той земле такая дороговизна, что не на что было ему купить даже хлеба на пропитание. И вот, под вечер, лежа в постели, стал он раздумывать, и все одолевали его разные мысли и заботы; повздыхал он и говорит жене: – Что же теперь будет с нами? Как нам прокормить бедных детей, нам-то ведь и самим есть нечего! -А знаешь что, – отвечала жена, -давай-ка пораньше утром, только начнет светать, заведем детей в лес, в самую глухую чащу; разведем им костер, дадим каждому по куску хлеба, а сами уйдем на работу и оставим их одних. Дороги домой они не найдут, вот мы от них и избавимся. – Нет, жена, – говорит дровосек, – этого я не сделаю; ведь сердце-то у меня не камень, я детей одних бросить .. читать онлайн