Сказочник №13   ≡ ╳
  • Сказки
    • Авторские
    • Народные
    • Русские
    • Сборник
    • Для маленьких
    • Лингвистические
  • Рассказы
  • Стихи и басни
  • Былины
  • Загадки
  • Оглавление
Skip to content

Чудесный родник – корейская народная сказка на русском языке

Корейская народная сказка. Сказки Кореи.
Давным-давно жили-были старик со старухой. Старуха за домом смотрела, а старик в горы по дрова ходил. Все бы хорошо, вот только не было у них детей, и это их очень печалило. Как-то раз собрался старик за дровами, поглядел на старуху и спрашивает:

– Что это ты, старуха, печальная какая? А старуха ему и отвечает:

– Как же мне, старик, не печалиться? Нет у нас ни сына, ни дочки. Помрём – и похоронить будет некому.

Вздохнул старик тяжело, взял своё чиге и молча из дому вышел.

Пришёл он в горы, слышит: где-то птичка поёт, и голос у неё как колокольчик хрустальный звенит. Огляделся старик по сторонам, видит: на дереве пичуга сидит. Брюшко у неё что трава изумрудная, грудка точно небо синее – глаз оторвать нельзя.

Склонила птичка голову набок, посмотрела на старика глазами-бусинками и на другое дерево перелетела. Сидит она на ветке и на старика смотрит, словно за собою манит. Подошёл старик поближе, а пичуга вспорхнула и дальше полетела. А сама поёт-заливается.

Пошёл за ней старик и зашёл в самую чащу. А птичка поднялась в небо и пропала, только её и видели. Прислушался старик – не поёт птица, тихо вокруг, лишь где-то ручеёк журчит. Посмотрел старик по сторонам: под скалой родник бьёт и вода в нём прозрачная, чистая.

Подошёл он к роднику, встал на колени и давай воду пить. Только сделал первый глоток, как распрямилась его сутулая спина, перестали дрожать старые ноги, побежала по жилам горячая кровь. «Ну и чудеса», – подумал старик. Протянул он руку, чтобы за бороду себя подёргать – уж не сон ли ему приснился, – а бороды-то и нет, словно её и не было.

Обрадовался старик: неужто набрёл он на родник молодости, о котором в деревне рассказывали?

Сделал старик ещё глоток, и в тот же миг исчезли с его лица глубокие морщины, и превратился старик в молодого юношу. Схватил он поскорее чиге и домой побежал. Бежит, а сам дорогу запоминает, чтобы старуху к роднику привести.

А старуха ждала-ждала своего старика и навстречу пошла. «Может, устал старый? Дай помогу», – думает.

Бредёт старуха по дороге, а навстречу ей юноша спешит. Остановила его старуха и спрашивает:

– Не видал ли ты старика с дровами? Ушёл он с утра в горы, да так и не воротился.

А юноша-то как расхохочется:

– Посмотри-ка на меня повнимательней, старая! Неужто не узнаёшь своего Кима?

Испугалась старуха: голос-то вроде знакомый. Рассказал ей Ким всё, что с ним приключилось, и к чудесному роднику повёл. Сделала старуха два глотка и превратилась в прекрасную девушку. Взялись юноша с девушкой за руки и домой пошли.

Подошли они к дому, а у ворот сосед стоит.

– Добрый вечер, сосед, – говорит ему Ким. А сосед его и не узнаёт.

Рассказал ему Ким всё, что с ним приключилось, загорелись у соседа глаза:

– Говори скорей, где родник бьёт?

Объяснил Ким, как родник найти, и сосед бегом домой побежал. Надел он халат новый, нацепил шляпу огромную и поспешил в горы.

Пришёл на то место, о котором ему Ким говорил, видит: под скалой родник бьёт. Стал сосед на колени, выпил глоток, выпил другой и в юношу превратился. Подумал-подумал: «Хочу моложе Кима быть», сделал ещё глоток и мальчиком стал. Отёр сосед губы: «Эх и вкусна вода-то! Выпью-ка я ещё глоточек!» Решил он так и давай воду пить.

Пошёл вечерком Ким к соседу, а того дома нет! Испугался Ким – уж не случилось ли чего? – и к роднику побежал. Прибежал и видит: лежат на земле халат новый и шляпа огромная, а соседа не видать. Подошёл Ким поближе, приподнял шляпу – что за чудо? Лежит под шляпой младенец и крепко спит.

Покачал Ким головой:

– Ах, какой же ты глупый, сосед! Разве можно так много чудесной воды пить?

Завернул он малютку в халат и домой принёс. Увидала ребёнка жена, обрадовалась: давно ведь она мечтала сына иметь.

Так и стали они втроём жить, и вырос из малыша добрый и хороший человек.

Читать другие корейские сказки.Содержание.

Сказочник №13 – Корейской народной сказки – Чудесный родник – корейская народная сказка на русском языке

Читайте еще

  • Сборник сказок
  • Авторские сказки
  • Народные сказки
  • Докучные сказки
  • Лингвистические сказки
  • Математические сказки
  • Рассказы
  • Загадки
  • Стихи и басни
  • Былины
  • Пословицы
  • Поговорки
  • Колыбельные песни

Темы для чтения

Агния Барто Александр Пушкин Антон Чехов Борис Заходер Братья Гримм Виталий Бианки Ганс Христиан Андерсен Иван Крылов Константин Ушинский Корней Чуковский Лев Толстой Михаил Лермонтов Михаил Пришвин Николай Носов Павел Бажов Самуил Маршак Саша Чёрный Сергей Михалков Шарль Перро Эдуард Успенский анализ произведения басня биография былина для детей загадка колыбельная короткие произведения краткое содержание на ночь народное творчество рассказ сказка сочинение стихи



© 2008 – 2026, Сказочник №13. Рассказы, сказки и стихи — электронная библиотека.

Карта сайта
Статьи
Telegram, Instagram или YouTube работают нестабильно? Попробуйте VPN VLESS Reality — современное решение с высокой скоростью и поддержкой популярных устройств.