Принцесса-кобра — итальянская народная сказка Жили на свете король с королевой, и родилась у них дочь. Радовался король, радовалась королева, но недолго продолжалось их счастье. Явилась во дворец старая ведьма и превратила маленькую принцессу в кобру, наложила на нее заклятие: лишь тогда вернется к ней человеческий облик, когда прикоснется она к тельцу новорожденного ребенка. Выскользнула золотистая змейка из колыбельки и исчезла. А жил в тех местах бедный крестьянин с дочкой. Каждый день ходила девочка на луг пасти овец. И вот однажды увидела она в траве золотистую змейку, да такую милую! Девочка склонилась над ней и приласкала. А маленькая кобра и говорит ей человеческим голосом: — Возьми меня к себе жить, я тебя отблагодарю. Только не показывай меня никому. Так пастушка и сделала: отнесла змейку домой, спрятала и кормила ее молоком утром и вечером потихоньку от отца с матерью. Время шло, девочка росла, и кобра росла. Вот как-то говорит змейка своей подружке: попроси, мол, отца .. читать онлайн
Рубрика: Читаем онлайн итальянские народные сказки.Текст.
Принцесса из апельсина — итальянская народная сказка
Принцесса из апельсина — итальянская народная сказка Жил-был на свете принц, красивый двадцатилетний юноша. И захотелось ему жениться. Стал король приглашать ко двору разных принцесс, одна красивее другой. Но никто из них не приглянулся юноше. — Эта, отец? Да разве вы не видите, какие у неё волосы! Все равно что усы у кукурузного початка! Эта? Черна, как котелок для поленты. А у этой нос картошкой. Словом, ни одна ему не угодила, и бедняжки принцессы, раздосадованные и обиженные, со слезами уехали восвояси. — Всё же, сын мой, надо тебе на ком-нибудь жениться, детей завести… — Конечно, отец. Надоело мне жить в одиночку. Но нельзя же жениться на ком попало, как по-вашему? — Так что же теперь делать? — Дайте мне денег да доброго коня, поеду я по свету искать себе невесту. Глядишь и найду. А коли никто не полюбится, навек бобылем останусь. Сказал — и отправился в путь. Изъездил край из конца в конец, да .. читать онлайн
Принц-краб — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Жил-был рыбак. На деньги, вырученные за улов, ему никак не удавалось накормить свое большое семейство даже полентой. Тащит он раз из моря сети и чУвствУет, что они очень тяжелы. Насилу вытащил. Смотрит — краб, да такой огромный, что взглядом его не охватишь. — Вот это — улов,- обрадовался рыбак.- Теперь-то я накормлю полентой своих малышей! Пришел он домой и велел жене поставить на огонь кастрюлю: скоро, мол, будет мука для поленты. А пойманного краба потащил к королю во дворец. — Ваше величество,- начал он,- явите вашу милость, купите у меня вот этого краба. Жена уже кипятит воду для поленты, а у меня нет денег. — На что мне твой краб? Продай его еще кому-нибудь, — ответил король. Но тут вошла принцесса. — Ах, какой красивый, какой дивный краб! Па- почка, дорогой, купи краба, купи, прошу тебя! Мы его пустим в бассейн вместе с кефалями и золотыми рыбками! Принцесса очень любила рыб. .. читать онлайн
Прекрасная Розалинда — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Испанской королевне, дочери испанского короля, исполнилось шестнадцать лет. Пора было выдавать ее замуж. Прослышали об этом женихи, и съехалось их с разных концов земли великое множество. Был тут и индийский раджа, и наследник французского престола, и португальский принц, и персидский шах, а князей да герцогов не перечесть. Последним приехал турецкий султан, старый и кривоногий. Королевна в щелочку смотрела на женихов, которых отец принимал в парадном зале, и хохотала до упаду. Только дважды она не смеялась. Первый раз, когда увидела португальского принца, потому что он был статен, красив и очень понравился королевне. Второй раз она не засмеялись, когда увидела турецкого султана – очень уж он был страшен. Отец королевны растерялся: все женихи знатны и богаты – как тут выбрать достойного! Ведь он любил королевну так сильно, как всякий отец любит свою единственную дочь, есть у него корона или нет. Думал он три дня и, наконец, придумал. Пусть королевна бросит наугад золотой мячик. .. читать онлайн
Похлёбка из камней — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Жили две сестры – Анна-Мария и Виттория. Анна-Мария вышла замуж за богатого лавочника, Виттория – за угольщика. Уголь жечь – не то, что товары в лавке продавать да барыши подсчитывать. Угольщик работает много, зарабатывает мало. Но в маленьком домике, что стоял на опушке леса, всегда было весело, потому что угольщик вставал с песней и спать ложился с песней, да не с одной и той же, а всё с разными. И откуда он их брал! Дети у Виттории – две девочки и три мальчика – росли румяные, послушные и весёлые. А у Анны-Марии был всего один сын, да и тот злой и плаксивый. Как мать ему ни угождала, как ни баловала, он только худел и бледнел от злости. Вот богатая Анна-Мария и завидовала бедной Виттории. Настал год, когда в местности, где жили сестры, появилась чёрная лихорадка со своей подругой – костлявой смертью. Они заглядывали то в один дом, то в другой. Не .. читать онлайн
Пастушок-малый росток — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Жил-был на свете пастушок. Уродился он малорослым, и оттого характер у него стал вредный. Вот шел он однажды на пастбище, и повстречалась ему птичница, несет она на голове корзинку с яйцами на продажу. Он взял да и швырнул камень в корзинку, все яйца и побились. Бедная женщина рассердилась и крикнула пастушку вослед: — Не вырасти тебе больше ни на ноготок, пока не отыщешь прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками! С той поры пастушок совсем перестал расти, и, как ни кормила его мать, он все тощал и сохнул. — Что это с тобой поделалось? — приступила к нему мать с расспросами.- Уж не околдовал ли кто тебя? Пришлось сыну рассказать, как закляла его птичница: «Не вырасти тебе больше ни на ноготок, пока не отыщешь прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками!» — Что ж,- говорит мать,- делать нечего, придётся тебе идти искать по белу свету эту самую Баргальину. Отправился пастушок в путь-дорогу. Шёл-шёл .. читать онлайн
Пастух при дворе — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Однажды мальчик пас стадо овец. Один ягненок свалился в глубокую канаву с водой и утонул. Родители не любили сына, и когда паренек возвратился домой, били его и ругали, а потом выгнали из дому, хотя была уже темная ночь. Долго мальчик бродил в слезах по горам. Потом нашел расщелину в скале и набросал туда листьев. Он закоченел от холода, но напрасно пытался согреться в них и уснул. Глубокой ночью к его убежищу пришел человек и сказал: – Ты занял мою постель, дерзкий! Что ты здесь делаешь в эту пору? Мальчик вне себя от страха рассказал, как его выставили из дому, и упросил оставить здесь на ночь. – Ты натаскал сюда сухих листьев,– сказал человек,– а мне этого никогда не приходило в голову… Ладно, оставайся.– И улегся рядом. А мальчик сжался в комок, чтобы не мешать незнакомцу, и лежал, не шевеля ни единым пальцем. Он делал вид, что спит, но не закрывал глаз .. читать онлайн
Пастух из Кальтанисетты — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Вот что рассказывают, вот что пересказывают в наших краях. В селении Кальтанисетта жил молодой пастух, по имени Мартино. Носил он всегда заплатанную куртку из грубого сукна, рваные башмаки, старую войлочную шляпу, а через плечо – холщовую сумку. «Э, – скажете вы, – зачем нам слушать про такого бедняка. Мы их и без ваших россказней видели немало, да и у самих в карманах монеты не часто бренчат». Так-то оно так, да ведь Мартино был красив, как ясное солнце на голубом небе. Даже, может, красивее. Потому что на солнце и взглянуть больно, а на Мартино смотри, сколько хочешь, пока самому не надоест. Надо ещё добавить, что Мартино к тому же лучше всех умел играть на пастушьей дудочке и звонче всех пел песни. Мартино нанимался в пастухи то в одном селении, то в другом. И повсюду девушки умирали от любви к нему, парни – завидовали, а старики ласково улыбались. Вот Мартино и загордился. Шёл .. читать онлайн
Преццемолина — итальянская народная сказка
Преццемолина — итальянская народная сказка Жила в одном селении бедная крестьянка с дочкой. А возле их дома был огород, в котором росли салат, помидоры, петрушка, укроп. Но больше всего дочка бедной крестьянки любила лакомиться петрушкой. Каждое утро забиралась в огород, набирала полный передник петрушки и потом за обедом всю её съедала. А называется в наших местах петрушка — преццемоло; поэтому девушку и прозвали в селении Преццемолина-петрушечка. Преццемолина не знала, не ведала, что хозяйкой огорода была злая ведьма. А ведьма вскоре заметила, что кто-то рвет у неё в огороде петрушку. Однажды ведьма спряталась в кусты и стала ждать. Преццемолина, как обычно, пришла в огород за петрушкой. Вдруг ведьма быстрее молнии выскочила из-за кустов и крючковатыми пальцами крепко схватила девушку за локоть. -Ага, воровка, попалась! Теперь я с тобой расплачусь за все сразу. Напрасно Преццемолина, чуть живая от страха, просила у старухи прощения, обещала никогда больше даже близко к огороду не подходить. Ведьма притащила Преццемолину В .. читать онлайн
Храбрый Мазино и ведьма — итальянская народная сказка
Итальянская народная сказка Случилось все это в Покапалье – маленьком горном селении. Его домишки толпятся на самой макушке высокого холма. Склоны холма до того круты,что, когда курам приходит время нести яйца, жители Покапальи каждой несушке подвязывают полотняный мешочек. А не подвяжи – яйца так и покатятся вниз по склону, прямо к подножию холма, поросшему густым лесом. Потому этому видно, что жители Покапальи вовсе не такие лежебоки, какими они слывут. О беднягах вообще много чего рассказывают. Сложили даже поговорку: «В Покапалье все наоборот – осел погоняет, хозяин ревет». Но поговорку эту придумали крестьяне из долины. Ведь жители долин только и ждут случая посмеяться над жителями гор. А над покапальцами смеялись особенно охот-но. «За что же?» – спросите вы. Да только за то, что те были людьми покладистыми и никому ни в чем не перечили. – Э-э, – отвечали они насмешникам, – дайте срок, вернется наш Мазино,посмотрим тогда, кто заревет громче – мы или вы! Но .. читать онлайн