Сказки Японии. Японская народная сказка. Случилось это много-много лет назад. Стояла среди гор и лесов маленькая деревенька. Ве-. село и богато жили там люди. Водили они дружбу с белыми цаплями: видимо-невидимо было их в тех местах. Прилетят, над деревней покружат да у реки сядут. Жили крестьяне и цапли в мире и согласии. Но вот как-то раз пришла в ту деревню большая беда — наступила засуха. Высохли реки и пруды. Даже в колодцах ни капли воды не осталось. Опечалились люди. «Пропадет теперь урожай,—думают,— настанет в деревне великий голод». Пошли они к старейшине совета просить. — Надо помолиться небесным богам,—решил старейшина.— Может, сжалятся они над нами, пошлют на землю дождь. Стал старейшина богам усердно молиться. Вдруг слышит — бегут к его дому люди. — Вода! Вода! Смотрите — вода! — кричат.— Вода с небес льется! Выбежал старейшина из дома, понять не может, о чем люди толкуют. Глянул вдаль, да так рот от удивления и открыл. Стоит .. читать онлайн
Рубрика: Литература
Храбрый Иссимбоси — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. Эта сказка — о маленьком мальчике, таком маленьком, что родители дали ему имя Иссимбоси. Они назвали его так, потому что по-японски имя Иссимбоси означает: Мальчик с пальчик. И верно, Иссимбоси был не больше мизинца. Но он никогда ни перед кем не опускал глаз, был храбр, весел и умен. Когда Иссимбоси исполнилось шестнадцать лет, он пришел к родителям и сказал: — Хочу посмотреть, как живут в Японии люди. Отпустите меня в Киото. Испугалась мать: — Куда ты пойдешь из родного дома? Погибнешь еще в чужом городе! Тебя всякий обидеть может! — Я себя в обиду не дам, не бойтесь!—говорит Иссимбоси. — Ну, если ты такой храбрый, тогда ступай,— согласился отец. Стал Иссимбоси собираться в дорогу. Из иглы сделал меч, из соломинки — ножны, из ореховой скорлупы—лодку, из палочки для еды — весло. Попрощался Иссимбоси с родителями, сел в свою ореховую лодку и поплыл вверх по реке. Немало пришлось поработать ему .. читать онлайн
Хвастливый Гэмбэй — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. В одной деревне жил крестьянин, по имени Гэмбэй. Соседи недолюбливали Гэмбэя: уж очень он был хвастлив. Если с кем-нибудь случалась неприятность, Гэмбэй смеялся и говорил: — Со мной такого никогда не будет! Меня так просто не проведёшь! Однажды Гэмбэй собрался в город. Он решил купить себе там на базаре тёлку. Жена Гэмбэя выбрала самую крепкую верёвку и, подавая её мужу, сказала: — Веди телушку домой на верёвке. Да смотри, чтобы по дороге не украли тёлку воры. — Какие глупости ты говоришь! — рассердился Гэмбэй. — Чтобы у меня украли тёлку! Нет, меня так просто не проведёшь! В тот же день отправился Гэмбэй в город. Долго бродил он по базару и, наконец, увидел рослую, откормленную белую тёлочку. «Вот это как раз то, что я искал! — обрадовался Гэмбэй. — Ни у кого в нашей деревне нет такой тёлки!» И от удовольствия Гэмбэй даже защёлкал языком. Сторговался он с продавцом и .. читать онлайн
Урашима и черепаха — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. Жил-был однажды молодой рыбак, который больше всего на свете любил море. Он жил в хижине на берегу. Утром и вечером, зимой и летом он не переставал любоваться морем. Звали его Урашима. Каждый день он ловил рыбу. Но поскольку был влюблен в море и добр от природы, он всегда выпускал пойманную рыбу обратно в море. Однажды, закинув свою удочку, Урашима вдруг почувствовал, что леска сильно натянулась. Выдернув ее, он увидел большую черепаху, зацепившуюся за крючок. Урашима освободил черепаху и отпустил ее обратно в море. «Лучше я буду голодать сегодня, — подумал он, — чем убью молодую черепаху». Ты знаешь, что черепахи живут много-много лет, а эта была еще совсем юная. Черепаха исчезла в волнах, а через некоторое время необыкновенной красоты девушка появилась у лодки Урашимы. Присев на ее край, она сказала: — Я дочь морского царя. Мы живем на дне моря. Отец разрешил мне превратиться в черепаху, чтобы испытать твое .. читать онлайн
Урасима Таро — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. В давние времена в провинции Танго, в деревне Мидзуноуэ, жил рыбак по имени Урасима Таро. Каждый день выплывал он утром в море ловить рыбу, а вечером возвращался домой. И вот как-то вечером идет он вдоль берега и видит: собрались возле самой воды дети. «Чем это они забавляются?» — подумал Урасима. Подошел он ближе, — оказывается, поймали ребята молодую черепаху и гоняют ее по песку. Забавлялись, забавлялись, а потом начали мучить беднягу: кто камнем бросит, кто палкой ткнет. Жалко стало Урасиме черепаху. — Эй, ребята! — обратился он к детям. — Отпустите черепаху! Ведь вы ее совсем замучаете! Но те только смеются: — Ну и пусть! А тебе-то что? Наша черепаха — что хотим, то и делаем. — Отдали бы лучше мне, — попросил Урасима. — Ишь чего захотел! Поймай сам! — Так я ведь не даром прошу. Я за нее заплачу. — Заплатишь — дело другое. Давай деньги! Дал .. читать онлайн
Ураган и бочки — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. На краю города жил бондарь. Работы у него не было, и денег, значит, тоже не было. А зима выдалась суровая. Каждый день дул сильный ветер. Маленький домик бондаря скрипел и шатался. Даже самые толстые деревья в саду гнулись до земли. Как-то раз утром бондарь посмотрел в окно и сказал своей жене: — Посмотри, какой ураган! Наконец-то мы с тобой разбогатеем. — Как же это мы разбогатеем от урагана? Не понимаю! — ответила жена. — Ну и глупы вы, женщины! Никогда не слушаете мужей, вот и упускаете из рук счастье. — Что же это за счастье — ураган? Бондарь откашлялся и сказал: — Видишь ли, дело вот в чём. Когда дует сильный ветер, подымается пыль. Пыль попадает людям в глаза. От пыли глаза краснеют, слезятся. Вот в этом наше счастье. — Ну и пусть у людей глаза слезятся, в чём же тут наше счастье? — Какая ты непонятливая! Люди будут .. читать онлайн
Тростинка и кузнец — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. Жил старый человек, по имени Такэтори. Из камыша и бамбука он мастерил красивые циновки, корзины и продавал их на базаре. Однажды Такэтори принёс, как всегда, из рощи вязанку бамбука, сел в уголок и принялся за работу. Вдруг он услышал, как кто-то произнёс тоненьким-тоненьким голоском: — Здравствуйте! — Здравствуйте! — ответил Такэтори и стал оглядываться по сторонам. Но сколько он ни оглядывался, никого в хижине не увидел. «Должно быть, послышалось», — решил Такэтори и снова принялся за работу. Взял он бамбуковую трубочку и только собрался согнуть её, как услышал совсем рядом тот же голосок: — Здравствуйте! Посмотрел Такэтори в трубочку и увидел там крошечную девочку. Поставил Такэтори девочку на ладонь, налюбоваться не может — какая красивая! — Откуда ты взялась? Почему ты такая малень-кая? — спрашивает мастер. Девочка отвечает: — Потому что я родилась на луне. А на луне все девочки такие маленькие. Зато мы очень быстро растём. Скоро я .. читать онлайн
Три силача — японская народная сказка. Сказки Японии
Сказки Японии. Японская народная сказка. Много лет тому назад в одной деревне родился славный малыш. И хотя расти-то он рос, но неизвестно почему, все оставался младенцем. Даже говорить не научился. «Уродился же у нас такой несмышленыш! Какая судьба ждет его?» -тревожились отец с матерью. Но помочь горю ничем не могли. Так и рос малыш, не вылезая из корзины, в которую его положили родители. Минуло ему пять, семь, десять лет. И все это время мальчуган пролежал в корзине, не вымолвив ни словечка. И вот в тот день, когда ему исполнилось пятнадцать лет, он вдруг закричал на весь дом: — Отец, купи-ка мне железную палку в сто кан весом! [Кан — мера веса, равная 3,75 кг.] Услышав его голос, отец был поражен: — Смотри-ка, сынок заговорил! Мать тоже очень удивилась, подбежала к сыну и воскликнула: — Ты и вправду можешь говорить? — Да, как видите, я разговариваю. Купите мне, пожалуйста, железную палку! Изумляясь все больше и .. читать онлайн
То, что нежданно, да надобно — японская народная сказка
Сказки Японии. Японская народная сказка. В давние времена жил в одном городе бедный бондарь. Звали его Ягоро. Целыми днями он только и делал, что трудился— кадки да бочки мастерил. Был он один-одинешенек на свете, ни родителей, ни жены. Вот как-то раз лег Ягоро спать. А ночь-то темная, безлунная. Лежит он, вдруг слышит, будто кто-то по веранде ходит. Ему бы подсмотреть, да тьма кругом, хоть глаз выколи. Подождал Ягоро еще чуть-чуть, а тут вдруг что-то как громыхнет! Вскочил он, свечку зажег и на веранду выбежал. Глядь — стоит посреди веранды большой сундук. Откуда взялся — неизвестно! Удивился Ягоро. «Интересно, что там внутри, может, деньги?»—думает. Подошел он к сундуку, крышку открыл, да так и ахнул — сидит в сундуке девушка красоты невиданной. — Здравствуй, Ягоро,— говорит.— Вижу я, трудишься ты день-деньской, некогда тебе о женитьбе подумать. Вот и решила я тебя замуж взять. Давай вместе жить. Обрадовался Ягоро. Женился он на девушке из сундука. Зажили они .. читать онлайн
Страна дураков — японская народная сказка на русском языке
Японская народная сказка. Это случилось, когда страной правил глупый и завистливый князь Масаюки. Глупее этого князя были только его советники. Князь Масаюки не терпел умных и догадливых людей. Стоило только обнаружиться в его княжестве умному человеку, и несчастного навсегда изгоняли из родной страны. Однажды у князя пропала любимая собака. Сразу же во все концы княжества были отправлены слуги. Всем им было строго-настрого наказано: без собаки во дворец не возвращаться. В поисках собаки одному из слуг пришлось проходить мимо небольшого рисового поля. Как раз в это время на огороде трудился дедушка Рискэ. Это был последний умный человек в княжестве. Остальных умных людей самураи давно уже изгнали из страны. Увидев дедушку Рискэ, слуга спросил на всякий случай: — Скажи-ка скорее, здесь не пробегала собака нашего князя? Дедушка Рискэ разогнул спину и ответил: — Собака нашего князя? Крохотная собачонка? С ушами, которые волочатся по земле? Хромая на переднюю лапку? — Да, да, она самая! Скорее скажи мне, .. читать онлайн