Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В средний период правления династии Коре (Коре – название одного из королевств в Древней Корее, существовало в Х – XIV вв.) жил человек по имени Юн Квон. Велено было ему найти место к югу от гор Пэкак, высоких и скалистых, и посадить там несколько слив. Выросли деревья, густыми стали, развесистыми, и тогда велено было Юн Квону подрезать ветки, чтобы надпись на одной из скал Пэкака не загораживали. А надпись ту высек Досон, прославленный буддийский монах королевства Силла (Силла – название одного из королевств в Древней Корее, существовало в VII – Х вв.). И вот что он написал: Следующим королем будет Ли (Ли – слива), и столицу надо перенести в Ханян (Ханян – старинное название Сеула). Так и случилось. Генерал Ли сверг короля и воссел на трон. Но у короля было много верных людей, и они заставляли Ли перенести столицу из Кэсона в другое место. Призвал тогда к себе генерал .. читать онлайн
Рубрика: Читаем онлайн текст корейской народной сказки
Как Се Дон с королём породнился — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Жил в королевстве Пэкче Се Дон. Малый ловкий, сметливый. Ходит по городу, батат продает, чтобы отца с матерью прокормить, а сам все высматривает, к чужим разговорам прислушивается. Узнал Се Дон, что красавица Сон Хва, третья дочь короля, на выданье, стал думать-прикидывать: Вот бы мне с королем породниться, министром бы он меня сделал. Лишился Се Дон покоя, не спит, не ест, возле королевского дворца ходит. Хоть бы одним глазком поглядеть на принцессу, мечтает. И вдруг придумал, как это сделать. Взял да песенку сочинил. И с товаром своим прямо к главным воротам дворца отправился. Пришел – песенку запел: Откройтесь, двери и палаты, встречай любимого, Сон Хва, нет у Се Дона ни чинов, ни злата, но быть тебе его женой – гласит народная молва. Стражники рты по раскрывали, а как опомнились и вдогонку бросились, Се Дона и след простыл. Поднялся во дворце переполох. Какой-то голодранец у королевского дворца песенки охальные распевает! Змеей .. читать онлайн
Как родилась песня — корейская народная сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. С давних пор китайцы вели торговлю с корейцами. Богатые купцы везли товары морем и сушей. А где торгаши-толстосумы, там и обман. Дошел как-то один купец на своих парусных лодках до реки Ресенган и остановился в приморском селении. Бойко торгует, на все лады товар свой расхваливает: ситец, украшения, разные безделушки. Зашла как-то раз к нему в лавку известная в тех местах красавица. Расщедрился тут купец, задешево отдал шелк самый лучший, зовет красавицу снова в лавку прийти за покупками. Что задумал купец, красавице невдомек, она и пришла. И так старается купец женщину улестить, и эдак – ничего у него не выходит. Рассердилась женщина и ушла. Но купцы – народ хитрый. Деньгами не возьмут – всякими уловками одолеют. А надобно вам сказать, был купец мастер в шахматы играть. Вот и предложил мужу красавицы, крестьянину, посостязаться с ним. Сели они играть. Выигрывает купец и выигрывает. Потом вдруг сделал два неверных хода и проиграл. .. читать онлайн
Как Ондар-дурак принцессу в жёны взял — корейская сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Случилось это во времена двадцать пятого короля Когуре – славного Пхенганвана (Пхенганван правил в 559 – 590 гг). Жил возле Пхеньяна, у крепостной стены, юноша Ондар сосвоей старой слепой матерью. Любил юноша мать, почитал. Бедные они были, беднее некуда. Не всегда ели досыта. Пойдет Ондар в горы, найдет кору вязада корни аррорута – вот и весь их обед. А не найдет – пагачжи (Пагачжи – черпак, ковшик для воды из высушенной половинки тыквы-горлянки) берет, к крепостной стене идет, подаяние просит. Вымахал Ондар ростом с богатыря – шесть чхок, почитай, будет. Скроен ладно, сбит крепко. Нет у Ондара одежонки, прикроет кое-как тело лохмотьями, в соломенные сандалии обуется, так и ходит зимой и летом. Волосы разлохмаченные, лицогрязное, неумытое, только два больших глаза блестят. Смеются над Ондаром, потешаются люди, дураком зовут. Дивятся: так мать почитает, что подаяние ради нее собирает. Разве не дурак? А юноша и не дурак вовсе. Ума ему не .. читать онлайн
Как мальчик царя победил — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В некотором царстве, в некотором государстве жил-был злой и жадный царь. Целые горы золота лежали в подвалах его дворца, а ему всё было мало. Вот и задумал царь идти войной на царя соседней страны. Собрал он большое войско и послал к царю гонца с грозным письмом: «Хочу идти на тебя войной. Но сначала я загадаю тебе три загадки, Отгадаешь – не буду с тобой воевать, не отгадаешь – пеняй на себя». Испугался царь маленькой страны. «Что делать?» – думает. Думал он, думал, ничего не придумал и написал царю большой страны ответ: «Согласен я отгадывать твои загадки. Загадывай». Собрал злой царь всех мудрецов, что в его стране были, и говорит: – Придумайте три загадки, да такие, чтобы никто отгадать не смог. Не придумаете – отрублю вам головы. Думали мудрецы три дня и три ночи и такие загадки придумали, что сам царь не сумел отгадать. Обрадовался он, снарядил побыстрее к соседу .. читать онлайн
Как крестьяне сборщика налогов проучили — корейская сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В давние времена жил сборщик налогов, по фамилии Хван. Всю жизнь мечтал Хван стать старшим сборщиком, да все ему никак не удавалось. Чего он только ни делал, как ни старался – всё впустую, не назначали его старшим, и только. «Я дни и ночи тружусь, сна-отдыха не знаю, а никто меня не ценит, – сокрушался Хван. – Что бы такое придумать, чтобы сам ван Кореи обо мне узнал?» Думал он, думал и придумал. Приехал в дальнюю деревушку, собрал народ и сказал: – Хочу получить я в два раза больше риса, чем в прошлом году получал, да ещё три корня женьшеня в придачу. Не принесёте рис да женьшень – всех с земли прогоню! Даю вам неделю сроку. Сказал он так и стал податей ждать, а сам радуется: «Соберут со всей страны рис, а ван и спросит: «Кто больше всех риса собрал?» Поклонится тут ему самый главный сборщик налогов и скажет: «Хван .. читать онлайн
Как заяц тигра перехитрил — корейская сказка на русском языке
Как заяц тигра перехитрил — корейская сказка на русском языке Жил в горах провинции Канвон старый тигр. Повстречал он однажды зайца и говорит: – Голоден я и сейчас тебя съем! А заяц – уж очень был хитер – отвечает: – Дорогой дядюшка! Не пойдешь ли со мной? Я принес всякой вкусной еды! Пошел тигр следом за зайцем. Спустились они в долину. Вытащил заяц одиннадцать круглых камешков, улыбнулся и говорит: – Ел ты когда-нибудь такую вкуснятину? Поглядел тигр, любопытно ему и спрашивает: – А как их есть? Отвечает заяц: – Уж чего проще! Брось их в огонь, а как покраснеют, вытаскивай да ешь. Жареные они вкуснее! Развел заяц огонь, камешки в него бросил. Смотрит тигр, как жарятся камни, слюнки глотает. А заяц ему говорит: – Дорогой дядюшка! Сбегаю-ка я, соусу тебе принесу своего! Чтобы вкуснее было. Только смотри один не ешь, меня подожди! Там всего десять штук, это нам на двоих! Убежал заяц, а тигр .. читать онлайн
Как женщины крепость защищали — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Давным-давно стояла у самой границы маленькая деревушка. И жил в той деревушке весёлый парень, по фамилии Пак. Все любили его: старики за то, что почтительным был, парни за то, что был силачом первым, а девушки за то, что лучше его никто песен петь не умел. И любил этот Пак самую красивую девушку в деревне, и она любила его, и решили они пожениться. Ранней весной собралась вся деревня к Паку на свадьбу, пили вино и желали молодым счастья. И вдруг – ттэн-ттэн-ттэн – забил вдали колокол. Мигом смолк каягым (Каягым – музыкальный инструмент), перестали танцевать девушки, а старики рассказывать поучительные истории. Все знали: звонит колокол — значит, напал на страну враг. Услыхав тревожный звон, поднялись со своих мест мужчины, взяли луки и стрелы. И Пак тоже встал. – Оставайся с молодой женой, Пак, – уговаривают его. – Мы скоро прогоним врага и вернёмся. Глянул на невесту Пак, улыбнулся: знал, что .. читать онлайн
Как Ённи от мачехи спаслась — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Жила в давние времена девушка-красавица, и звали ее Ённи. Личико – яркая луна, глаза – сверкающие звезды. Одна беда – была Ённи падчерицей. И уж так над ней измывалась мачеха, так ее мучила, что и сказать трудно. Заставляла самую грязную работу по дому делать. Красивая чистая одежда Ённи изорвалась, растрепались длинные косы, словно гнездо сороки стали. Как-то зимой, в лютый холод, велела мачеха Ённи в горы пойти да съедобных растений собрать. Но разве найдешь их зимой? Идет Ённи в одном платьишке, не дала мачеха теплой одежонки. Ищет под снегом травы – ничего не может найти. Снега выше головы навалило. Короток зимний день. Уже и ночь наступила. Стала Ённи место искать, где бы заночевать. Вдруг смотрит – большие ворота. Вошла девушка за ворота. А там широкое-преширокое поле, посреди дом стоит. Высокий, красивый. Постучалась девушка. На стук юноша вышел и ласково так спрашивает: – Ты как здесь очутилась, красавица? Может, в .. читать онлайн
Как Доль Све на хозяйской дочери женился — корейская сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В давние времена жил в уезде Хэчжу батрак, по имени Доль Све. Десять лет работал он на хозяина, целые горы пшеницы вырастил, а жил впроголодь: жадный был хозяин и злой. Как-то раз случился в том краю неурожайный год. Целую зиму голодали крестьяне, а хозяину Доль Све хоть бы что: у него закрома всегда полны. Приходили к нему крестьяне, просили зерна дать. – Следующей осенью отдадим, – говорят. А у богача один ответ: – Убирайтесь отсюда подобру-поздорову! Буду я всяких голодранцев кормить! Словно нет у него ушей и не слышит он, как голодные дети плачут, будто нет у него и глаз и не видит он, что от людей кожа да кости остались. Эх, врут люди, что нет никого злее тигра голодного! Богач, хоть и сыт всегда, злее самого лютого тигра. Ну ладно. Узнал Доль Све, что хозяин прогнал крестьян со двора, и поклялся ему отомстить. Стал он с этого дня .. читать онлайн