Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Был у Тхэчжо, первого короля династии Ли, мудрый советник Мун Хак Тэса, и решил однажды король в знак особого к нему уважения пир в его честь устроить. Собрались на пир придворные вельможи, именитые янбаны, а также чиновники. Пьют, едят, веселятся. Вино рекой льется. Захмелели гости. И король тоже. И обратился король к Мун Хаку с такими словами: — Послушайте, учитель, почему вы не обращаетесь ко мне как к равному? Вы ведь мой лучший друг. Давайте шутить… — Шутки с королями плохо кончаются, а мне голова моя дорога, — с легким поклоном ответил Мун Хак. — Вы, учитель, свинья, — отвечал с улыбкой король. — Придумайте же умную шутку! — А вы, ваше величество, похожи на буль (Буль — первая степень буддийского божества, монах, в совершенстве познавший учение Будды.) — Что вы говорите, учитель! Я простой смертный, как и вы. Не смущайтесь, пошутите над своим королем! И сказал тогда Мун .. читать онлайн
Рубрика: Читаем онлайн текст корейской народной сказки
Крылатый конь — корейская народная сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Жил в давние времена крестьянин, и было у него три сына. Все силы недюжинной. Старший разъяренного быка может усмирить, голыми руками поймать дикого кабана. Средний — лучше всех на коне скачет. Младший — хоть и годков ему мало — старается ни в чем от старших не отстать. Деревня, где они жили, на крутом берегу стояла: то и дело на нее морские разбойники нападали. Случилась однажды беда: исчез из горной пещеры волшебный меч. Мечом этим мужчины от пиратов деревню спасали. Выйдут на гору, взмахнут мечом, сверкнет он — и враги в страхе бегут, побросав оружие. И вот не стало волшебного меча: его враги из пещеры выкрали. Пришел тогда старший сын к отцу и говорит: — Хочу я, отец, меч наш волшебный вернуть, у врагов отобрать. Сказал он так и отправился в путь. День и ночь шел, сколько рек и гор перешел — и не скажешь. Вдруг смотрит — ущелье. В .. читать онлайн
Кровавые слёзы богатыря — корейская народная сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В двадцати ли на северо-запад от Пхеньяна есть местечко Пусанхен. Истоит в том местечке огромный каменный Будда. Прозвали его люди каменным богатырем. И вот весной, в год Имдина (Год Имдина – 29-й год китайско-корейского 60-летнего цикла), закапали вдруг у богатыря кровавые слезы. Плачет богатырь день, плачет ночь, целых семь дней плакал. Испугались тут все, помнят, как старики говорили: заплакал богатырь – жди беды. Так оно и случилось. Только лето пришло – напали на Корею чужеземцы. Пхеньян захватили, почти до самого Пусанхена дошли. А Пусанхен захватить не могут – сторожит его каменный богатырь. Собрались корейские воины вблизи Сунана, не дают врагам к северу двигаться. Вот и говорили в то время: Начали чужеземцы с Пусана – Пусаноми кончат. Победили корейцы в Имдинской войне, целых семь лет воевали, а правители только и думают о том, как бы народ обобрать, потерянные в войне богатства вернуть. Тем временем за Амнокганом другое вражеское войско поднялось. .. читать онлайн
Кошки — корейская народная сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Это было очень давно, когда кошки еще не существовали на земле. Жил тогда один стрелок из лука. Он спал и видел, как попасть ему в Сеул на праздник стрелков и получить от самого императора похвальный лист и звание дишандари. Хотя он стрелял и очень хорошо, но приходил всегда в такое волнение, что делал непростительные промахи. Тогда умные люди посоветовали ему пойти к предсказателю, прежде чем отправиться в Сеул. Стрелок так и сделал. Предсказатель, получив с него тысячу лан, сказал ему: – Пусть не переходит тебе дорогу женщина. Если же перейдет, поцелуй ее. Хотел еще спросить у него охотник, но на другой вопрос у него не хватило денег, и он, ограничившись одним ответом, пошел в Сеул. Не доходя девять ли (три версты) до Сеула, встретилась ему женщина поразительной и оригинальной красоты. Она была сильна, стройна, имела зеленые глаза, взгляда которых охотник не мог выдержать. Она перешла ему дорогу, и, согласно .. читать онлайн
Король с лошадиными ушами — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В давние времена правил государством Силла король по имени Хенанван. Ибыли у него две дочери. Старшая – неказистая, смотреть неохота, зато младшая – красавица, всем на загляденье. Позвал однажды король к себе восемнадцатилетнего хварана Ыннем и говорит ему: – Желаю я сделать тебя моим зятем. Выбирай в жены любую из дочерей. Нечего и говорить, что была юноше по нраву красавица. Только не сказал он этого королю, решил с учителем посоветоваться. А учитель ему и говорит: – Возьмешь в жены младшую дочь – старшая от обиды лишит себя жизни. Возьмешь в жены старшую – ждут тебя три удачи. Сказал так учитель, а сам думает: Ученику повезет, так и мне кое-что перепадет. Послушался Ыннем учителя, выбрал старшую дочь. Рады король с королевой. Не всякий возьмет замуж дурнушку. А тут такое везенье! Стал Ыннем королевским зятем, а после сам воссел па престол, когда король умер. И правил под именем Кенмунван. Воссел, значит, .. читать онлайн
Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл — корейская сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Жили в давние времена сын с матерью. Заботился сын о матери, почитал, а мать день-деньской трудилась, хлопотала. То по дому хлопочет, то огород полет, то пряжу прядет. В поте лица зарабатывали они себе на пропитание. Соседи их любили и уважали. Звали сына Мун Хесон, что значит – почтительный сын. Отец Мун Хесона рано умер, только и было у матери надежды что на сына. Она души в нем не чаяла. Но вот случилась беда. Занедужила мать. В постели лежит, не встает. Не отходит от нее сын. День и ночь выхаживает. Весь свет готов обойти, чтобы лекарство найти, помочь матери. Уж так она, бедная, страдает, день ото дня ей все хуже и хуже. Запечалился юноша и думает: Почему так несправедливо устроен мир? Что плохого сделали мы с моей доброй матушкой? Отчего бог не дал ей прожить спокойно остаток дней? Разве не тружусь я в поте лица? Подумал он так и кулаки .. читать онлайн
Как хитрый Пак Доль на дочери богача женился — корейская сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В давнее время жил в провинции Пхенандо богатый помещик. Любил он вкусно поесть, любил и поспать всласть, но больше всего любил разные истории слушать. И была у помещика дочь, красавица писаная. Много достойных юношей добивалось её руки, но богач всем отказывал, не хотел отдавать дочь замуж. Однажды вышли из дома слуги помещика и повесили на ворота длинную бумагу. А на бумаге той было написано: Тот, кто хочет жениться на моей дочери, пусть расскажет мне три небылицы. Если заставит меня сказать три раза «неправда» – отдам ему свою дочь в жёны. Прочитали бумагу старые люди, покачали головой: «Надо же такое придумать!» А юноши, те, что на дочери помещика жениться мечтали, стали истории выдумывать. Навыдумывали небылиц всяких и к помещику отправились. Пришли в дом, вошли в большую комнату. Смотрят: посреди комнаты хозяин сидит, трубку длинную курит. Поклонились ему юноши, хозяин три раза в ладоши хлопнул, и началось состязание. Долго рассказывали юноши .. читать онлайн
Как три богатыря врагов победили — корейская народная сказка
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. В давние времена жил на юге бедный старик. Рано утром уходил он в горы, до самого вечера рубил дрова, а вечером продавал дрова на рынке. Тем он и жил, потому что не было у него ни земли, ни сада. Вот как-то раз пришёл старик в горы, вдруг слышит – плачет кто-то жалобно, тоненько, будто комар пищит. Подошёл старик к тому месту, откуда плач раздавался, видит – лежит в траве крохотный мальчик и горько плачет. Жалко его старику стало. Снял он с себя рубаху, завернул в неё малыша и принёс домой. С тех пор стал мальчик у старика жить. Напоит его старик молоком и уйдёт за дровами, а малыш в колыбели лежит, старика дожидается. Долго ли, коротко ли, вырос мальчик большим и сильным. Начнут ребята друг с другом бороться – всех поборет, побегут наперегонки – первым прибежит. Вот его и прозвали «Чансу», что значит «богатырь». В один прекрасный день пришёл .. читать онлайн
Как тигр хурмы испугался — корейская народная сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Бродил как-то в горах голодный тигр. Был он злой-презлой: за целый день даже зайчонка поймать не смог. Вот уже солнце село, ночь наступила, а тигр всё по горам ходит, добычу ищет. Наконец решил в деревню зайти. «Может, поживлюсь чем-нибудь», – думает. Пришёл он в деревню, видит – стоит бедная хижина. Подошёл поближе – в хижине ребёнок плачет, а мать его успокаивает, колыбельную песню поёт: – Спи, сынок, усни скорее… Облизнулся тигр: «Его-то я и съем». Мансе – приветственный возглас. А ребёнок всё не спит, всё плачет. Стала тогда мать пугать сына: – Перестань плакать, не то придёт шакал и утащит тебя в горы. Не умолкает малыш. Рассердилась мать: – Замолчи сейчас же! Вот съест тебя злой тигр, тогда будешь знать! Вон он, за окном стоит. Удивился тигр: как она об этом узнала? А ребёнок всё плачет и плачет. Обняла его тогда мать крепко и сказала ласковым голосом: – Не .. читать онлайн
Как состязались два волшебника — корейская сказка на русском языке
Корейская народная сказка. Сказки Кореи. Случилось это давно. Три века назад. А может, и раньше. Жил в горах Мехян, в монастыре, волшебник, и звали его Самендан. Не знал Самендан в Корее себе равных по волшебству. И вдруг услышал, что в монастыре Чжанан,в Алмазных горах, живет буддийский монах по имени Сосан-Дэса и слава о нем разнеслась по всему свету. Решил тогда Самендан отправиться в Алмазные горы, посостязаться с монахом и доказать свое превосходство. Узнал про это Сосан-Дэса, позвал одного из своих учеников и говорит: – Жду я нынче гостя из монастыря, что в горах Мехян. Пойди и встреть его. Удивился ученик и отвечает: – Как же я его встречу, если ни разу не видел? – А очень просто, – говорит Сосан-Дэса. – Как только он явится, вода в реке потечет вспять. Не поверил учителю ученик, но встречать гостя пошел. Идет он вдоль берега, вдруг смотрит – вода в реке потекла вспять, и в тот же .. читать онлайн