Французская народная сказка Жили когда-то два солдата, каждому из них уже перевалило за шестьдесят. Выйдя в отставку, они решили вернуться к себе на родину. Дорогой они стали советоваться друг с другом: «Как нам теперь заработать себе на пропитание? Обучаться ремеслу нам уж поздно, а если мы станем просить милостыню, нам скажут, что мы еще можем работать, и ничего не будут нам подавать». Тогда один из них сказал: — Кинем жребий, кому из нас суждено дать выколоть себе глаза, и будем вместе нищенствовать. Второй солдат признал, что это удачная мысль. Жребий выпал тому, у кого эта мысль явилась. Его приятель выколол ему глаза, а сам стал поводырем; так они шли от одного дома к другому, прося милостыню. Им щедро подавали, но слепому от этого проку было мало: поводырь оставлял себе все лакомые куски, а ему доставались одни только кости да черствые корки. — Увы, — говорил несчастный, — разве мало того, что я слеп? Зачем еще .. читать онлайн
Метка: народное творчество
Грот Корбьер – французская народная сказка на русском языке
Французская народная сказка В те времена, когда самые древние старики нашего прихода еще без штанов бегали, Агнеса Депе жила со своим мужем в уединенном домике, там, где начиналась дорога в Корбьер. Дорога эта проходила мимо грота фей, и вход в него был хорошо виден с моря. В ночной тиши Агнеса часто слышала, как стучало колесо прялки, и глухой звук его шел как будто из-под .камня у очага. Иногда под камнем пел петух, плакал ребенок, порой было слышно, как в маслобойке сбивают масло. Но ни Агнеса, ни ее муж не боялись этих подземных звуков, так как знали, что они исходят от фей, живших в гроте Корбьер, — феи же эти не были злы, и никто не мог сказать о них ничего дурного. Как-то ночью один рыбак зашел за мужем Агнесы, чтобы вместе отправиться на берег Мары удить рыбу. В то время как муж Агнесы одевался, она, лежа в постели, спросила рыбака: — Не знаешь ли, который .. читать онлайн
Волшебный свисток и золотые яблоки – французская сказка
Французская народная сказка Жил когда-то король. У этого короля была птица, такая красивая и прелестная, что другой такой на свете не сыскать. Король в ней души не чаял. Однажды, когда он кормил ее, дверь забыли закрыть, и птица улетела. Король позвал своих сыновей — а их было у него двое — и сказал: — Тот из вас, кто через год найдет эту птицу, получит половину моего королевства. Братья вместе отправились в путь; дойдя до перекрестка, они расстались. Вскоре старшему повстречалась старуха — то была фея. — Куда ты держишь путь? — спросила она его. — Иду куда надо, не твое это дело. Старуха перешла на ту дорогу, по которой шел младший. — Куда ты, прекрасный юноша, держишь путь? — Иду искать птицу, которую упустил мой отец — Вот тебе свисток. Поди с ним в Арденнский лес; ты свистнешь разок и скажешь: «Я пришел за птицей моего отца». Все птицы наперебой закричат: «Это я! Это я!» .. читать онлайн
Волк, улитка и осы – французская народная сказка
Однажды волк шел по лесу и наступил на улитку. В те времена животные еще умели говорить как люди. Вот улитка ему и сказала: — Какой ты злой, волк! Зачем топчешь ногами слабых? И чем гордишься? Захочу, так побегу быстрее тебя. Давай побьемся об заклад, что ты и твои приятели волки запыхаетесь, догоняя меня. — Это тебя-то не догнать, убогая? — Да, меня, волк. Приходи сюда вместе со своими собратьями завтра с восходом солнца, и посмотрим, кто из нас первый добежит до берега Гаронны. — Хорошо, придем. Волк продолжал путь. Не прошел он и двадцати шагов, как наступил на осиное гнездо. — Какой ты злой, волк, зачем топчешь ногами слабых? Мы, осы, малы, но тебя не боимся. Хочешь, побьемся об заклад, что мы утопим и тебя и твоих приятелей волков? — Это вы-то, мелюзга этакая? — Да, мы, волк. Приходи сюда вместе со своими собратьями завтра, когда взойдет солнце, и посмотрим, много ли нам понадобится времени, .. читать онлайн
Возвращение Ля Раме – французская народная сказка
Возвращался капитан Ля Раме. Шагал он по дороге бодро, весело и все радовался, что увидит скоро отчий дом и родную матушку. Пришлось ему на пути через дремучий лес пробираться, и тут, в лесу, повстречал он волка, орла и муравья. Все трое сидели на земле возле убитого ягненка и спорили, как по справедливости разделить добычу. Долго спорили, но так ничего и не решили. В самом деле, если разделить добычу поровну, для волка это маловато, для орла в самый раз, а для муравья слишком много. Услышал Ля Раме их спор, вышел из-за деревьев да и говорит: – Ну что, друзья, никак не решите эту простую задачу? – И не говори, солдат! Никак не придумаем, как нам разойтись по справедливости,- отвечали ему все трое.-Ты вот с войны идешь, многое повидал на своем веку. Может, ты поможешь нам разделить нашу добычу? Задумался капитан Ля Раме, потом вынул из ножен палаш, взмахнул им и говорит: – Получай, волк, четыре ноги! .. читать онлайн
Боб – французская народная сказка на русском языке
Французская народная сказка Жил однажды старик, такой бедный, что у него кроме одного боба, ничего больше не был Посадил старик этот боб в своем огороде и каждый день наведывался к нему, чтобы посмотреть, растет ли он. Вот старик и говорит бобу. — Расти скорей, чтоб я мог добраться до рая и поискать там хлеба. — Я вырасту этой ночью на двадцать футов, — ответил боб. Наутро старик встал на рассвете и побежал в огород, взглянуть на боб. — Ох, — воскликнул он, — как же ты вырос! — Этой ночью я вырасту еще больше, — ответил боб. — Поторопись, — сказал старик, — очень уж мне добраться до небесных ворот, авось мне там под хлебца. Через день он снова зашел в свой огород, поглядел боб и воскликнул: — Ну вот, скоро конец моей нищете! Тебе уж немного осталось до неба, ты этой ночью славно вырос. Поторопись, расти еще выше, а чтобы дело шло скорее, тебе .. читать онлайн
Берник, бернак! – французская народная сказка на русском языке
Французская народная сказка Как-то раз заказал один бедняк сапожнику башмаки и по своей бедности долго не мог с ним расплатиться. Надоело сапожнику напоминать бедняку о долге, вот и говорит он ему: – Послушай, Жантуанёль, хочешь, я помогу тебе вернуть долг, не заплатив при этом ни единого су? – Как не хотеть! – Ну тогда уговоримся так. Должен ты с этой минуты все время молчать и на все вопросы да расспросы отвечать двумя словами: «берник, бернак». И пока я сам не сниму с тебя этого запрета, молчи! Запомнил? – Конечно, запомнил. Тверди себе одно и то же: «берник, бернак» – вот и все,- обрадованно закивал головой бедняк и пошел к себе домой. Пришел он, а жена и спрашивает у него ворчливо: – Где это ты пропадал, голубчик? – Берник! – смиренно отвечает ей муж. – Где? – удивилась она. – Бернак! – Ой батюшки! Что это с тобой? Уж не рехнулся ли? – всплеснула жена руками. .. читать онлайн
Белый дрозд, хромой мул и красавица с золотыми волосами
Французская народная сказка Жил в городе Труа один купец. Дела у него шли славно, и все бы хорошо, да не было у него детей. И надумал он усыновить мальчика-сироту. Назвали приемыша Франсуа. Родители сразу полюбили мальчика, а на другой год у жены купца родились близнецы, и стал купец отцом троих детей – троих сыновей. Время летело быстро, и, незаметно как, три сына стали уже взрослыми юношами, а купец, незаметно как, состарился. Задумался он, кому же свое дело передать? Ведь чтобы торговлю вести, надо смекалку иметь и с людьми умеючи разговаривать, а пуще всего честность блюсти. Кто же из троих сыновей ему в деле наследует? Решил купец испытать их. А надо вам сказать, неизвестно почему, но любил он больше своего приемыша Франсуа,- может, потому, что был он и смел, и быстр, и чистосердечен. И все-таки купец хотел поступить по справедливости, а потому ждал случая, чтобы проверить своих сыновей. Долго ждать не пришлось. Привез ему один заезжий .. читать онлайн
Пусть другой сделает… – китайская народная сказка на русском языке
Китайская народная сказка Шли по пустынной дороге один за другим три путника. Застигла их непогода: задул сильный ветер, пошёл снег, завыла вьюга. С каждой минутой вьюга бушевала всё сильнее и сильнее, а до ближнего селения было ещё далеко. Что было делать трём путникам? Тот, кто шёл впереди, решил переждать непогоду в старом пустом храме. И второй путник и третий тоже решили укрыться в храме. Так они и оказались все вместе. Уже сумерки наступили, но буря не утихала, а стонавилась всё сильнее. Путники совсем продрогли. – Какая холодная погода! Нет больше терпения… – сказал первый. – У меня и руки и ноги закоченели, – заметил второй. – Если так будет продолжаться, то мы можем совсем замёрзнуть, – добавил третий. Потом все помолчали, и первый начал снова: – Ести бы принести немного хворосту и зажечь огонь, мы согрелись бы. – Да! Это было бы очень хорошо! – сказал второй. – Да, да, конечно! – согласился третий. – .. читать онлайн
Как юноша любимую искал – китайская народная сказка
Китайская народная сказка В давние времена жижи в деревушке две семьи — Чжан и Ли. У Чжанов был сын Чжан Шуань. У Ли — дочь по прозванию Ли Хуа — Ли Цветок. Пригожими уродились юноша и девушка и прославились в тех краях своей красотой. Дружны они были с малолетства и друг дружке тайком поклялись не разлучаться и прожить вместе до седых волос. Отправил Чжан Шуань сваху в дом Ли Хуа. Но родители девушки отказали юноше из-за его бедности и решили отдать дочь за Вана-богача. Ваны выбрали счастливый день, наняли трубачей и отправились за невестой. Не хотела Ли Хуа садиться в свадебный паланкин, отец с матерью ее силой заставили. Заиграла труба, носильщики подняли паланкин и понесли. Сидит Ли Хуа в паланкине, головой о стенку бьется — плачет. И вот, когда уже полпути прошли, слышит она — засвистело что-то. Это оборотень с неба спрыгнул: лицо черное, глаза круглые. Схватил он невесту и умчал с собой. Услыхал об .. читать онлайн